쿠폰 결제
기사보기
단어학습 속청학습 평가문제 단문학습 받아쓰기 퍼즐학습 ENIE학습
워드팁 해석
rainforest (열대) 우림 / diverse 다양한 / intentionally 의도적으로, 고의로 / constantly 끊임없이 / extract 얻다, 추출하다 / eventually 결국 / evaporate 증발하다 / absorb 흡수하다 / emit 내뿜다 / atmosphere 대기 / deforestation 삼림 벌채
닫기
아마존은 지구상에 가장 큰 열대 우림이다.
그것은 세계에서 가장 다양한 식물과 동물의 서식지이다.
곧 그것은 사라질지도 모른다.

8월 초에 시작하여, 아마존은 겉잡을 수 없이 불타기 시작했다.
많은 다른 산불에서의 경우와 같이, 이것은 자연 재해가 아니다.
이 불은 의도적으로 시작되었다.

채굴, 벌목, 그리고 농사를 위한 길을 열어 주기 위해 아마존은 끊임없이 개간되고 있다.
종종, 그 숲으로부터 자원을 얻기를 원하는 사람들은 토양을 더 자양분이 많게 만들기 위해 또는 먼저 통제된 불을 지르거나 더 큰 나무에 접근이 더 쉽도록 더 작은 식물들을 태운다.

그러나 통제된 불은 이제 퍼지고 있다.
비록 전체 숲이 타지 않을 것이지만, 그 불은 충분한 훼손을 일으켜서 결국 그것의 파괴에 이르게 할지도 모른다.
특정 비율의 숲이 상실된 후, “잎마름병”이라고 불리는 것이 시작된다
그 숲에 있는 식물들은 빗물을 토양으로부터 끌어올려 나뭇잎 안으로 이동시킨다.
그리고 나서 그 물은 공기중으로 증발하여, 그것은 비구름을 만들고, 그 과정이 다시 시작된다.
식물들이 사라질 때, 빗물은 땅 안에 머물러 있고 비구름은 사라진다.
시간이 지나면, 전체 우림이 말라버릴지도 모른다.
전문가들은 그 우림의 20-25%가 파괴될 때 잎마름병이 시작한다고 예측한다.
지금까지, 그 숲의 19% 이상이 개간되었지만, 그것은 불로 상실된 숲의 양을 포함하지 않는다.

아마존의 죽음은 전 세계에 영향을 미칠 것이다.
그 우림은 이산화탄소를 흡수함으로써 지구에게 공기 정화 장치로서 역할을 한다.
그 식물들이 사라질 때, 지구 온난화는 아마도 더 빠르게 증가할 것 같다.
설상가상으로, 아마존이 죽으면서, 그것은 이산화탄소를 흡수하는 것을 멈추고 그것을 내뿜기 시작할 것이다.
그 우림에 있는 모든 식물의 죽음은 대기 중으로 약 900억 톤의 탄소를 방출할 것인데, 이것은 지난 10년간 합쳐서 모든 인간의 방출과 거의 같은 양이다.

그 우림의 60%가 브라질에 있는데, 브라질에서도 많은 화재가 진행되고 있다.
작년, 자이르 보우소나루는 아마존에서 가치 있는 자원을 추출할 것이라고 약속한 극우 선거운동으로 대통령에 출마했다.
그가 1월에 취임한 이후, 삼림 벌채는 작년의 첫 7개월과 비교하여 약 40% 증가한 상태이고 80% 이상의 추가적인 화재가 이번 여름에 보고되었다.
화재 진압을 돕기 위해 국제적인 원조를 보냈지만, 너무 늦었을지도 모른다.

닫기
[948호] The Amazon Is Burning
The Amazon Is Burning 0The Amazon is the largest tropical rainforest on the planet. It is home to the most diverse group of plants and animals in the world. Soon it might be gone.
Starting in early August, the Amazon began to burn out of control. This is not a natural disaster, as is the case with many other wildfires. These fires were started intentionally.
The Amazon is constantly being cut down to make way for mining, logging, and farming. Often, the people who want to extract resources from the forest first set controlled fires in order to make the soil more nutritious or burn smaller plants to make the larger trees more accessible.
The Amazon Is Burning 3However, those controlled fires are now spreading. Though the entire forest will not burn, the fires may cause enough damage to eventually lead to its destruction. After a certain percentage of the forest is lost, something called “dieback” begins. Plants in the forest move rainwater up from the soil into its leaves. The water then evaporates into the air, where it creates rainclouds, and the process begins again. When the plants disappear, the rainwater stays in the ground and rainclouds disappear. In time, the entire rainforest may dry up. Experts predict that dieback begins when between 20-25 percent of the rainforest is destroyed. So far, more than 19 percent of the forest has been cut down, but that does not include the amount of forest that has been lost in the fires.
The death of the Amazon would affect the entire world. The rainforest acts as an air filter for the planet by absorbing carbon dioxide. When those plants are gone, global warming is likely to increase faster. Even worse, as the Amazon dies, it will stop absorbing carbon dioxide and begin emitting it. The death of all of the plants in the rainforest would release about 90 billion tons of carbon into the atmosphere, which is approximately the same amount of all human emissions over the last 10 years combined.
60 percent of the rainforest is located in Brazil, which is also where many of the fires are burning. Last year, Jair Bolsonaro ran for president on a far-right campaign in which he promised to extract valuable materials from the Amazon. Since he took office in January, deforestation is up nearly 40 percent compared to the first seven months of last year, and 80 percent more fires have been reported this summer. International aid has been sent to help fight the fires, but it may be too late.



Gregory Hutchinson
For The Teen Times