틴타임즈 동영상 강의 틴타임즈 단어 test TEPS 모의고사 2026년 발간 일정 안내
기사보기
Notice (8): Undefined variable: newversion [CORE/lib.times/views/samples/newspaper.ctp, line 65]');" class="s_news_a">단어학습 Notice (8): Undefined variable: newversion [CORE/lib.times/views/samples/newspaper.ctp, line 70]');" class="s_news_a">속청학습 평가문제 Notice (8): Undefined variable: newversion [CORE/lib.times/views/samples/newspaper.ctp, line 76]');" class="s_news_a">단문학습 Notice (8): Undefined variable: newversion [CORE/lib.times/views/samples/newspaper.ctp, line 81]');" class="s_news_a">받아쓰기 Notice (8): Undefined variable: newversion [CORE/lib.times/views/samples/newspaper.ctp, line 86]');" class="s_news_a">퍼즐스터디 ENIE학습
워드팁 해석
trigger 촉발하다 / facility 시설 / carrier 항공사 / expand 확대되다 / escalation 확대, 증가 / formally 공식적으로 / disruption 중단 / resign 사임하다 / nothing but 오직, 단지 / toll 피해 / estimated 추정되는 / incident 사고 / affect 영향을 미치다 / collapsed 붕괴되다 / restoration 복구 / compared with ~와 비교하여 / cautiously 조심스럽게 / adjustment 조정 / assessment 평가
닫기
미국은 올가을 역사상 가장 긴 연방 정부 셧다운(10월 1일부터 11월 12일까지 42일간 폐쇄)을 겪었으며, 이는 전국 항공 교통 관제 시설에서 심각한 인력 부족을 촉발하였다.
그러한 부족 사태는 연방항공청(FAA)이 40개 주요 공항에서 항공편 운항을 축소하도록 항공사에 명령하게 하였고, 수백만 여행객에게 광범위한 지연 및 취소를 초래하였다.

FAA는 11월 7일부터 항공사에 일정을 4% 감축하도록 처음 지시하였다.
감축률은 11월 11일까지 6%로 확대되었으며, 10%까지 추가 확대하는 방안이 고려되었다.
인력 수준이 개선되기 시작하고 의원들이 긴급 자금 지원을 추진하면서 그러한 확대는 보류되었다.
11월 12일, 하원은 2026년 1월 30일까지 정부에 자금을 지원하는 법안을 통과시켰다.
도널드 트럼프 대통령은 그날 늦게 서명하였고, 공식적으로 셧다운을 종료하였다.

항공편 중단이 증가함에 따라, 트럼프는 점점 더 강력한 공개 입장을 취하였다.
11월 10일, 그는 모든 항공 교통 관제사들에게 업무에 복귀하라고 명령하고, 계속 집에 머무르는 사람들은 임금 삭감에 직면할 수 있다고 경고하였다.
그는 또한 업무 보고를 꺼리는 일부는 사임해야 한다고 제안하였다.
동시에, 그는 무보수로 일한 관제사들을 칭찬하며 셧다운 내내 근무를 유지한 사람들에게 1만 달러의 보너스를 추천하겠다고 말하였다.

트럼프는 소셜 미디어에 "‘민주당 셧다운 사기극’ 때문에 전혀 쉬지 않은 항공 교통 관제사들에게는 1인당 1만 달러의 보너스를 추천할 것입니다."라고 게시하였다.
"불평만 하고 휴가를 쓴 사람들에게는... 나는 너희가 전혀 마음에 들지 않습니다."

셧다운이 항공 여행에 미친 피해는 극심하고 즉각적이었다.
11월 10일 하루에만 항공사들은 약 2,400편의 항공편을 취소하고 9,600편을 지연시켰다.
11월 8일과 9일 주말 동안 추정되는 120만 명의 승객이 중단 사태에 직면하였다.
11월 8일, FAA 인력 부족은 81건의 인력 사고로 정점에 달하였으며, 이는 여러 관제 센터의 교통에 영향을 미쳤다.

션 더피 교통부 장관은 인력 복귀가 시스템 안정화에 도움이 되었으나, 의회의 조치가 없었다면 항공편 운항이 붕괴될 수도 있었다고 경고하였다.
시카고 브리핑에서 그는 안전한 복구가 가능한 조건이 될 때까지 항공사 일정 감축이 유지될 것이라고 강조하였다.
그는 "그 데이터가 바뀌면 우리는 6%에서 감축을 시작하여, 아마 4%, 2%로 내려가 정상적인 항공 여행으로 돌아갈 것이다"라고 말하였다.

11월 12일까지 FAA가 보고한 인력 문제는 급격히 감소하였다.
불과 며칠 전 80건 이상이었던 것과 비교하여 11월 11일에는 단 4건의 사고만이 보고되었다.
항공사들은 조심스럽게 일정을 복구하기 시작하였으며, 일부 항공사는 상황이 개선됨에 따라 예정된 항공편 감축을 지연하였다.
관계자들은 향후 조정은 가용한 인력 및 안전 평가에 달려 있다고 말했다.

닫기
[1257호] United States’ Longest Shutdown Paralyzes Air Travel
United States’ Longest Shutdown Paralyzes Air Travel0The United States experienced the longest federal government shutdown in its history this fall – a 42-day closure from Oct. 1 to Nov. 12, which triggered severe staffing shortages at air traffic control facilities nationwide. The shortages forced the Federal Aviation Administration (FAA) to order airlines to cut flight operations at 40 major airports, resulting in widespread delays and cancellations for millions of travelers.

The FAA first directed carriers to reduce schedules by 4% beginning Nov. 7. The cuts expanded to 6% by Nov. 11, with a further increase to 10% under consideration. That escalation was put on hold as staffing levels began improving and lawmakers moved forward with emergency funding. On Nov. 12, the House passed a bill to fund the government through Jan. 30, 2026. President Donald Trump signed it later that day, formally ending the shutdown.

As flight disruptions mounted, Trump took an increasingly forceful public position. On Nov. 10, he ordered all air traffic controllers to return to work and warned that those who continued to stay home could face pay cuts. He also suggested that some should resign if unwilling to report for duty. At the same time, he praised controllers who worked without pay and said he would recommend $10,000 bonuses for those who remained on the job throughout the shutdown.

United States’ Longest Shutdown Paralyzes Air Travel6“For those Air Traffic Controllers who … didn’t take ANY TIME OFF for the ‘Democrat Shutdown Hoax,’ I will be recommending a BONUS of $10,000 per person,” Trump posted on social media. “For those that did nothing but complain, and took time off … I am NOT HAPPY WITH YOU.”
The shutdown’s toll on air travel was sharp and immediate. On Nov. 10 alone, airlines canceled about 2,400 flights and delayed 9,600. Over the weekend of Nov. 8 and 9, an estimated 1.2 million passengers faced disruptions. On Nov. 8, FAA shortages peaked with 81 staffing incidents, affecting traffic at multiple control centers.

Transportation Secretary Sean Duffy said the return of personnel helped stabilize the system but warned that without congressional action, flight operations could have collapsed. Speaking at a briefing in Chicago, he stressed that cuts to airline schedules would remain in place until conditions allowed for safe restoration. “When that data changes, we’re going to start taking that down from 6%, maybe we’ll go to four, two, and get back to normal air travel,” he said.

By Nov. 12, FAA-reported staffing issues had dropped sharply. Only four incidents were reported on Nov. 11, compared with more than 80 just days earlier. Airlines began cautiously restoring schedules, with some carriers delaying planned flight cuts as conditions improved. Officials said future adjustments would depend on available staffing and safety assessments.



Sean Jung
R&D Division Director
teen/1764139303/1613367592
 카카오톡 채널 채팅하기 버튼