영어독후감 경시대회 2017 SUBIC ENGLISH SUMMER CAMP 쿠폰 결제
기사보기
단어학습 속청학습 평가문제 단문학습 받아쓰기 퍼즐학습 ENIE학습
워드팁 해석
constitutional 헌법의 / remove 제거하다 / unanimous 만장일치의 / verdict 평결 / violation 위반, 침해 / transparently 투명하게, 솔직하게 / investigation 수사, 조사 / probe (철저한) 조사 / prosecution 기소, 소추 / bribery 뇌물 / scheme 책략을 꾸미다, 생각하다 / protester 시위자 / privilege 특권 / refuse 거절하다 / residence 거주지 / acting 대행의 / head of state 국가수반 / snap 성급한, 불시의
닫기
3월 10일 헌법재판소는 8-0 만장일치의 평결로 박근혜 대통령을 그녀의 자리에서 퇴임시키는 최종 결정을 발표하였다.
박 전 대통령은 이런 방식으로 국가 원수 자리에서 퇴임 당한 첫 번째 대통령이 되었다.

오전 11시 바로 직후 이 역사적인 결정을 발표한 이정미 수석재판관은 박 전 대통령은 “사람들의 신뢰를 배반하였고 그것은 헌법을 보호하는 관점에서 중대한 위반이다”라고 말하였다.
“헌법을 존중하여 권력을 행사하는 것”이 대통령의 의무이며 모든 의무과 책임에 대한 생각은 “반드시 투명하게 대중의 평가에 맡겨져야 한다”고 이 씨는 덧붙였다.

재판관은 또한 박 대통령이 “진실을 드러내기 위해 조사관들과 협조”하는 것을 거부하였다고 말하였다.
작년 12월 9일 국회로부터의 탄핵 발의가 통과된 이후로 국가는 한국 역사상 가장 크고 방대한 조사를 경험하였다.

3월 6일 특별 검사팀은 70일간의 조사를 마무리하였고 박 전 대통령의 오랜 친구 최순실 씨와의 연관성뿐만 아니라 뇌물과 권력 남용의 연루를 확언하였다.
조사는 박 전 대통령과 최 씨가 대기업으로부터 뇌물을 받아들이려고 계획하였다고 결론지었다.

박근혜 지지자들과 탄핵 시위자들은 모두 거대한 텔레비전 스크린에 방영됐던 평결 발표를 보기 위해 서울 시내 광화문 광장에 모였다.
수 천 명의 반 박근혜 시위자들이 판결을 축하로 맞아들이는 반면 지지자들은 분노를 표현하였다.

한국의 첫 번째 여성 대통령은 그녀의 자리를 읽었을 뿐만 아니라 연금, 무료 진료제도 그리고 기념 사업에 대한 정부 지원과 같이 자리를 떠난 후 대통령에게 주어지는 특권도 잃었다.
그녀는 또한 형사재판 면제권도 몰수 당해 형사고발에 대한 기소의 길도 열어두게 되었다.
박 전대통령은 또한 아버지가 국가 수장으로 지낸 첫 번째 대통령이었다.

그녀의 임기에서 11개월을 남기고 있는 65세의 박 전대통령은 발표 이후 공개적인 메시지를 발표하는 것을 거절하였다.
그녀는 이틀 뒤 청와대를 나갔으며, 박 전대통령을 기다리며 깃발을 흔든 그녀의 지지자들에 의해 환영 받은 서울 남부 지역의 인근인 삼성동에 있는 사택으로 이동하였다.

박 전대통령은 후에 침묵을 깨며 성명서에 “비록 시간이 걸리겠지만 진실은 분명히 밝혀질 것이라 믿는다”고 말하였다.

헌법에 따라 한국은 60일 후 새로운 대통령을 뽑는다.
황교안 대통령권한대행은 이 나라가 5월 9일 열리는 갑작스러운 선거를 준비하면서 국가의 수장의 역할을 맡는다.

닫기
[823호] Court Removes Park As President
Court Removes Park As President0The Constitutional Court on March 10 announced its final decision to remove President Park Geun-hye from her position in a unanimous 8-0 verdict. Park is the country’s first head of state to be forced from office in this manner.

Acting Chief Justice Lee Jung-mi, who announced the historic decision shortly after 11 a.m., said Park “betrayed the people’s trust and that is a grave violation from the perspective of protecting the Constitution.” It is the president’s duty to “exert her powers in respect of the Constitution,” Lee added, and the construct of all duties and responsibilities “must be transparently revealed for public evaluation.”

The justice also said Park refused to “cooperate with investigations to lay bare the truth.” Since the passing of the impeachment motion by the National Assembly on Dec. 9 last year, the nation has seen the largest and most extensive probe in Korea’s history.

On March 6, the special prosecution team concluded its 70-day investigation and confirmed Park’s implication in bribery and abuse of power, as well as her ties with her longtime confidante, Choi Soon-sil. The probe concluded that Park and Choi schemed to accept bribes from large corporations.

Both pro- and anti-Park protesters gathered at Gwanghwamun Square in downtown Seoul to watch the verdict’s announcement on a huge television screen. Tens of thousands of anti-Park protesters welcomed the ruling with celebration, while those supporting her expressed anger.

Korea’s first female president not only lost her position but also privileges given to presidents after they leave office such as pension, free medical care and state support for commemorative projects. She also forfeited criminal immunity, paving the way for her prosecution on criminal charges. Park was also the first president whose father had also served as chief executive.

Park, 65, who had 11 months left in her term, refused to issue a public message after the announcement. She left the Blue House two days later and moved to her private residence in the Samseong-dong neighborhood of southern Seoul, where she was welcomed by her supporters who waved flags as they waited.

Park later broke her silence and said in a statement, “Although it will take time, I believe the truth will certainly come out.”

Per the Constitution, Korea has 60 days to elect a new president. Acting president Hwang Kyo-ahn will assume the role of head of state as the country prepares for a snap election that must be held by May 9.
constitutional 헌법의 / remove 제거하다 / unanimous 만장일치의 / verdict 평결 / violation 위반, 침해 / transparently 투명하게, 솔직하게 / investigation 수사, 조사 / probe (철저한) 조사 / prosecution 기소, 소추 / bribery 뇌물 / scheme 책략을 꾸미다, 생각하다 / protester 시위자 / privilege 특권 / refuse 거절하다 / residence 거주지 / acting 대행의 / head of state 국가수반 / snap 성급한, 불시의



Janine Pineda
Staff Reporter
(ttt@timescore.co.kr)